McAnally's (The Community Pub) > The Bar
Weird? Pretty much.
Dina:
Yes, Otlan, is the same in Spanish.
Arjan, yes, in Spanish we have Tú and Vosotros, with the same sense that in French, but Vosotros is only actually used in Spain, while in Latin America we say "ustedes". And the verbs that go with those pronouns have different form (I mean, for example, "vosotros amais" vs "ustedes aman". But to complicate things even more, Argentinians do not use "tú" but "vos", and the verbs are conjugated in a different way than if they were with "tú".
Otlan:
*Chuckles* This reminds me of our discussions in the Swareing Thread XD .
In English we say thing like "it's impossible" or "you can't do that" I like the way you guys say it better n_n .
Dina:
--- Quote from: Arjan on October 17, 2020, 08:12:55 PM ---In dutch there is a separate word for it but it is not always used so that can cause confusion as well. We also have a more polite form comparable with french tu and vous. Language changes though because I often heard the polite form in my youth and now it is barely used.
--- End quote ---
That is interesting about the polite way being discarded by use. Apparently that is what happened with vosotros and its transformation in ustedes- By the way, we (Latin Americans) also have a formal "usted" use for a single person.
Otlan, I did not understand what you mean by that. We have things similar to "it's impossible" or "you can't do that"
Otlan:
--- Quote from: Dina on October 17, 2020, 08:46:47 PM ---That is interesting about the polite way being discarded by use. Apparently that is what happened with vosotros and its transformation in ustedes- By the way, we (Latin Americans) also have a formal "usted" use for a single person.
Otlan, I did not understand what you mean by that. We have things similar to "it's impossible" or "you can't do that"
--- End quote ---
Sorry Dina, I was referring to your use "one dose that thing." Folks in America don't really talk that way. We tend to be more straight forward and to the point. I think that's why people in other countries tend to see us as rude or crass.
Dina:
It's complicated. Sometimes you use one option, sometimes you use another. We have similar phrasings, we also say the same things English speaker say, more or less. Only it seems like Latin languages are more versatile in some aspects. But don't worry, it does not sound rude. (And I believe the fame of rude is only because people of other countries is resented by USA power, nothing else. I mean, there are many rude people in USA and they are highlighted by the whole world, while there are many rude people here but it is not so well-known because the rest of the world couldn't care less).
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version