McAnally's (The Community Pub) > The Bar
Weird? Pretty much.
Arjan:
--- Quote from: Dina on October 16, 2020, 01:20:27 AM ---I've meant "you" in a generic way, not "you" personally (what actually is one of the problems of English for me).
And no, you said you had read a lot of the book by the time I told you to brace up, I was more thinking in the climax and the ending. About the Outsiders, not sure I agree (but I won't discuss more of it in this area of the forum)
--- End quote ---
Two different words in some languages.
Otlan:
--- Quote from: Arjan on October 17, 2020, 07:31:10 PM ---Two different words in some languages.
--- End quote ---
*Nods Sagically* u.u ...
Dina:
Yes, like in Spanish. That is why the English "you" sometimes confuses me. Still, there are clases where even in Spanish the use is confuse. Like when you say "one does that thing" but you don't mean one person but "any given person".
But don't believe English is so bad, it's only a little vague sometimes.
Otlan:
--- Quote from: Dina on October 17, 2020, 07:48:13 PM ---Yes, like in Spanish. That is why the English "you" sometimes confuses me. Still, there are clases where even in Spanish the use is confuse. Like when you say "one does that thing" but you don't mean one person but "any given person".
But don't believe English is so bad, it's only a little vague sometimes.
--- End quote ---
I gotcha, like when Barhomier said, "One dose not simply walk into Mordor." He wasn't referring to anyone in particular, just that it was a task that simply could not be done.
Well the problem with English is all the slang terms you. For example, "You" can refer to a single individual, but "Ya'll" Can refer to one person, or a group of people.
Arjan:
--- Quote from: Dina on October 17, 2020, 07:48:13 PM ---Yes, like in Spanish. That is why the English "you" sometimes confuses me. Still, there are clases where even in Spanish the use is confuse. Like when you say "one does that thing" but you don't mean one person but "any given person".
But don't believe English is so bad, it's only a little vague sometimes.
--- End quote ---
In dutch there is a separate word for it but it is not always used so that can cause confusion as well. We also have a more polite form comparable with french tu and vous. Language changes though because I often heard the polite form in my youth and now it is barely used.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version