McAnally's (The Community Pub) > The Bar
Weird? Pretty much.
Regenbogen:
--- Quote from: Fcrate on July 20, 2022, 09:53:59 PM ---Well, happy friendship day to you too :D
I think I've mentioned before how much I dislike translations. Once my English improved enough that I didn't need the dictionary 10 times in every page (that was before Google), I switched to originals and never looked back.
Sorry about your veggies, Regen. But 36 isn't that hot.. What kind of veggies do you have?
--- End quote ---
Radishes and carrots and some stuff I don't remember what I put in there, lol. Doesn't matter, because the first leaves got eaten by the slugs, now it is too hot for slugs. The rest just didn't grow properly. That's when the radishes get the wrong shape and if you try to eat them it feels like wood. As if they were in there too long but they are extremely tiny.
But now I have put new ones out and I can already see their greens.
36 is hot for me, lol. But we already mentioned this ;)
Fcrate:
I know we talked about this, but not relative to summer veggies. And yes, 36 is too hot for carrots. I don't know about radishes. Never tried them.
My uncle is here visiting, he lives in the US. My sister asked me for some seeds that I'll send to her with him. Egyptian eggplant (smaller than the US variety) and bell peppers, some leafy greens and mint.
You've mentioned your slug problem before. If you don't want a chemical solution, then know that plants can survive them. It's quite possible if you fertilize heavily enough, though you have to be careful not to "burn" the plants with too much fertilizer at once.
Dina:
Thank you for your wishes for the Friends' Day!
I am not a fan of Changes, mainly due to my hate for the "secret child" cliché. Of course, I love many parts of it, Jim is an excellent writer and I love Harry. :)
Arjan:
--- Quote from: Fcrate on July 20, 2022, 09:53:59 PM ---Well, happy friendship day to you too :D
I think I've mentioned before how much I dislike translations. Once my English improved enough that I didn't need the dictionary 10 times in every page (that was before Google), I switched to originals and never looked back.
Sorry about your veggies, Regen. But 36 isn't that hot.. What kind of veggies do you have?
--- End quote ---
For a good literary translation you need someone who has mastered both languages and is a good writer as well. The pay you get does not match the skills needed. It is often done badly.
Dina:
Hi Arjan! I agree. Sometimes I am baffled by some English expressions, and sometimes I laughed at too literal translations.
No example come to my memory right now but I know I found several.
Then, there are those I thought were bad translations, and there were not. For example, the first time I've read Robots and Empire, by Asimov, it mentioned the Zeroth law (which is more important than the First Law) and I thought the Spanish translation had read Oth and had invented Zeroth. I did not realize that you could say zeroth instead of 0th. (And yes, I know it is weird to use the ordinal form for 0. Spanish had not a way, I supposed we would just say the Zero Law or the Law of order zero.
In other topics, today has been unseasonally warm and sunny. Springlike :)
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version